Вкус запретного плода - Страница 26


К оглавлению

26

— В это время года облаков тут почти не бывает. И, честно говоря, хотелось бы обойтись без них. Штормы здесь такие же, как и закаты. — Заметив вопросительно поднятую бровь девушки, он пояснил: — Впечатляющие и кричащие.

— Кажется, вы знаете здесь все.

— Да. Несколько сезонов служил матросом на яхте, приписанной к этому порту. Во время каникул, когда учился в университете. Отсюда и мое знание языка.

— Вам повезло. А меня после неудачного романа с Кларком Макфайлом приговорили все летние каникулы таскаться по музеям Европы в компании тетушки.

— Бедная леди, — иронически произнес Нейл, — как я ей сочувствую.

— О нет, я вела себя хорошо. Честное слово, Беннет. Тетка бы ужасно расстроилась, сделай я что-нибудь скандальное… Кроме того, музейное благолепие заставляет меня соблюдать приличия, — серьезно добавила она.

— Жаль, что вы не сказали этого до отъезда из Лондона. Я охотно пожертвовал бы временем и отвел вас в какой-нибудь музей, лишь бы усмирить вашу любовь к побегам. Согласился бы потерять полдня ради того, чтобы вы вели себя хорошо.

— В самом деле? — лукаво улыбнулась Вивиан. — Нет, я не доставляла тете Агнес никаких неудобств, потому что не хотела огорчать ее. Она такая лапочка.

— А я нет? — Нейл усмехнулся. — Не беспокойтесь, говорите прямо. Вы не раните мои чувства.

— Вы ничуть не похожи на тетю Агнес, — осторожно ответила девушка.

— А душу вы отводили в Оксфорде, где совершали все мыслимые и немыслимые шалости.

— Это правда, — невозмутимо кивнула Вивиан. — Но шалости не помешали мне окончить университет с отличием.

Нейл посмотрел на нее и покачал головой.

— Извините, Вивиан. Я был чрезвычайно груб…

— Да уж. — Она протянула руку и положила ее на ладонь Нейла. — Но извиняться не за что. Я испортила вам настроение, но вы вели себя по-рыцарски. Хорошо, что вы оказались рядом. Не знаю, как бы я без вашей помощи объяснилась с тем человеком, на которого нечаянно наехала.

— Чего там… — Нейл не собирался давать девушке надежду, что ей удастся обвести его вокруг пальца. — Вам стоило подмигнуть этому парню, и через десять секунд он лежал бы у ваших ног.

— Что за чушь! — вознегодовала она и убрала руку.

— Почему? Я говорю только то, в чем убедился на собственном опыте. Когда вы спускались по трубе. Кроме того, у вас есть очень интересный маневр с колготками…

— Я вам не подмигивала! В тот момент я была слишком расстроена, чтобы думать о таких вещах. А колготки надела, потому что иначе туфли натерли бы ноги. Кстати, Беннет, вы вовсе не лежите у моих ног!

Нейл не был в этом уверен, но признаваться не собирался. Если Вивиан почувствует хотя бы намек на слабость, то живо воспользуется этим.

— О нет! Я слишком много времени потратил на погоню за вами. Даже тогда, когда вы обещали хорошо себя вести. Лежи я у ваших ног, это было бы невозможно.

Тут подошел официант, и Нейл, воспользовавшись предлогом сменить тему, спросил Вивиан, что она будет пить.

— Красное сухое вино, пожалуйста.

— А мне белого, — попросил он, просматривая меню. — Итак, Вивиан, если не буйабесс, то что же?

— Отбивную и салат.

— Может быть, для начала заглянете в меню?

— Нет. — Она улыбнулась, поставила локти на стол и положила подбородок на ладони. — Я знаю, чего хочу.

Нейл спросил у официанта, можно ли подать отбивную на листе салата. Тот, пожирая глазами Вивиан, заверил, что это вполне возможно.

— Вы всегда так легко получаете желаемое? — спросил Нейл, продиктовав официанту заказ.

— Не всегда. Я не получила Кларка Макфайла. А если вы с отцом настоите на своем, то не получу и Грега.

— Кларка Макфайла? Того парня, от которого ваш отец откупился, когда вам было восемнадцать? Неужели вы все еще сходите по нему с ума?

— Нет. Должна признаться, Кларк был ошибкой. — Вивиан пожала плечами и едва заметно улыбнулась. — Я познакомилась с ним, когда сдала экзамены в университет. Поехала отдыхать к подруге в Италию. Дни стояли солнечные, длинные, и делать было нечего, только есть, пить, плавать и влюбляться. А в Кларка было чертовски легко влюбиться. Он был хорош как картинка, обольститель чистой воды — в общем, принадлежал к тому типу мужчин, которыми матери пугают дочерей. — Она поморщилась. — Моя мать всегда завязывала романы именно с такими красавчиками. Думаю, это хорошо, что Кларк взял у отца деньги. Сразу стало ясно, чего он стоит. — Вивиан откинулась на спинку стула и потянулась всем телом. — Бедняга всячески старался скрыть от меня свой неблаговидный поступок. Уверял, что отчаянно горюет, но вынужден уступить моему отцу, который решил помешать нашему браку любой ценой. Говорил, что не хочет усложнять мне жизнь.

— Вам?

— Угу. Забавно, правда? — Вивиан широко улыбнулась, отвергая всякую возможность заподозрить, что могла сохранить чувство к подобному ничтожеству. — Кларка быстро утешила новая машина.

— Вы действительно любили его или?..

— …Или просто пугала дорогого папочку? — подхватила она. — Ни то, ни другое, Беннет. Я никогда не принимала это чувство всерьез. Виновна лишь в идиотской впечатлительности и в том, что тогда мне было всего восемнадцать. — Она пожала плечами. — Но потом я страшно разозлилась. На отца и на Кларка. О боже, этот альфонс мог хотя бы поторговаться! То, что он принял первое же предложение Каллагера, говорит о недостатке…

— Чувства? — подсказал Беннет, когда она замешкалась.

26